Informativne narave - ni uradni dokument
UNIS/SGSM/588
28. november 2014
DUNAJ, 29. november (Informacijska služba Združenih narodov) - Za nami je še eno temačno in žalostno leto za Palestince, Izraelce in vse, ki si želijo miru. To poletje smo bili priča 50 brutalnim dnem, ko je v Gazi divjala neusmiljena vojna; tretji takšen konflikt v zadnjih šestih letih.
V zadnjih mesecih sem dvakrat odpotoval v regijo. Prvič, da pomagam končati spopad, in drugič, da vidim posledice vojne ter podprem prizadevanja za množično obnovo.
Še enkrat ponavljam, kar sem povedal v Gazi: Obsojam raketiranje Hamasa, ki je usmerjeno v izraelske civiliste. Tovrstno početje ni prineslo ničesar drugega kot trpljenje na vseh straneh.
Hkrati ponavljam, kar sem povedal v Izraelu: Obseg uničenja, ki ga je povzročila izraelska vojska, je sprožil globoka vprašanja o spoštovanju načel razlikovanja in sorazmernosti ter ustvaril močne pozive k odgovornosti. Veliko več je potrebno storiti, da se zaščiti civiliste ter ravna po določilih mednarodnega prava človekovih pravic in humanitarnega prava.
Dolgoročna stabilnost regije je odvisna od reševanja temeljnih vzrokov konflikta. To pomeni, da je potrebno odpraviti blokado Gaze, končati pol stoletja trajajočo okupacijo palestinske zemlje in nasloviti legitimno skrb Izraela za lastno varnost države.
Naj se na ta dan solidarnosti naše misli usmerijo k številnim palestinskim beguncem v Gazi in drugje. Organizacija UNRWA je rešilna bilka za milijone Palestincev v Gazi in na Zahodnem bregu, kot tudi v Jordaniji, Libanonu in Siriji. Vse donatorje pozivam, da nadaljujejo s svojo močno podporo do UNRWA in za obnovo Gaze.
Globoko sem zaskrbljen zaradi razmer v Jeruzalemu in na Zahodnem bregu. Skrajneži na obeh straneh narekujejo dnevni red. Vse strani pozivam, da se vzdržijo nasilja in spoštujejo status quo, ki vlada v teh svetih krajih. Prav tako sem že večkrat obsodil izraelsko naseljevanje na Zahodnem bregu, vključno z zasedenim vzhodnim Jeruzalemom.
Konec konflikta bomo dosegli le s pogajanji in pravično politično rešitvijo, ki temelji na ustreznih resolucijah Združenih narodov.
Izraelci in Palestinci se soočajo s skupno usodo na skupnem ozemlju. Eni ne morejo izbrisati drugih. Kljub temu se bojim, da z vsakim novim dnem ljudje v regiji vedno bolj izgubljajo občutek, da so medsebojno povezani, izgubljajo vsak občutek empatije in vsak smisel za medsebojno razumevanje naše skupne človečnosti in skupne prihodnosti.
Na ta mednarodni dan solidarnosti pozivam vse akterje, da se odmaknejo od prepada. Skrajni čas je, da ustavimo nepremišljeni cikel uničevanja in pričnemo z več kot potrebnim ciklom miru.
* *** *
Photos of the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People 2014 at the UN in Vienna: http://bit.ly/1A04jw4